This is hilarious ...
Why Chinese shouldn't have English names:
Anne Chang => Dirty (Mandarin)
Anne Chin => Keep Quiet (Mandarin)
Faye Chen => Dusty (Mandarin)
Carl Cheng => Buttock (Hokkien)
Monica Cheng => Touching your buttocks (Hokkien)
Lucy Leow => You are dead (Hokkien [chinese dialect])
Jane Tan => Frying eggs (Mandarin)
Suzie Leow => Lose till death (Hokkien [chinese dialect])
Henry Mah => Hate your mum (Mandarin)
Corrine Tai => Poor fellow (Hokkien [chinese dialect])
Paul Chan => Bankrupt (Mandarin)
Nelson Tan => Bird laying eggs (Mandarin)
Leslie Tong => Rubbish Bin (Mandarin)
Carmen Teng => Leg hair long (Hokkien)
Connie Mah => Call your mother (Cantonese)
Danny See => Squeeze you to death (Hokkien)
Rosie Teng => Screws and nails (Hokkien)
Pete Tsai => Nose droppings (Hokkien)
Macy Koh => Never die before (Cantonese)
- Have a GREAT day -
时间越过越快了吗?
3 weeks ago
8 comments:
hAHA.... DIFFERENT LANGUANGE, Different meaning...
read tis before~so funi!
i can contribute one more:
Paul Poh.
Wahaha
Hillarious^^
所以名字真的要取好來=3=
啊不然給人從小笑到大
halo halo!!!
实兆远的,你好!!!:)
seems like my future senior eh? when i grad and work in msia, 请多多指教! :D
哇靠!笑到我流眼泪!!!
我的天啊...hehe
it's really funny and damn..wahaha~~
thx for ur sharing..=D
god bless and cheers..
Post a Comment